יש בספר כתיבה מורכבת תיאורים פנימיים מדהימים ומרתקים על
הגיבור על תשוקתו ועל מקומו בעולם. הדמות של הגיבור היא
מרובת פנים מלאה בלבטים מחשבות ולעתים הזיות. אין בספר הרבה
דמויות אך לכל דמות יש משקל רב ותפקיד בעלילה. קשה לדבר על
עלילה בבית פושקין במובן המסורתי של התרחשויות סיפוריות.
אולי מדויק יותר לדבר על תמונות חיים נקודות בזמן במהלך חייו
הקצרים של הגיבור. אחד הנושאים המרכזיים בספר הוא החיים
בברית המועצות בשלהי תקופת סטלין ובתקופה שאחריו. אנשים
מוקעים נלקחים נעלמים שבים. נושא מרכזי עוד יותר בעצם הנושא
הראשי הוא הספרות הרוסית ועבודת הסופר. בית פושקין נחשב
לרומן הפוסט־מודרני הראשון בשפה הרוסית. אנדריי ביטוב החל
לכתוב את יצירתו הגדולה בשנת 1964 כשהיה אדם צעיר והעבודה
עליו נמשכה לא פחות משבע שנים. הסופר כל הזמן משתף את הקורא
בלבטים שלו על כתיבת רומן ועל האבסורד של ניסיון כזה. תרגום
מרוסית של מיכאל שקודניקוב. כתב: רע
- שם: בית פושקין
- מחבר: אנדריי ביטוב
- תחום: סיפורת
- תת תחום: ספרות מתורגמת
- מקט: ORB-876664

אין עדיין חוות דעת.