Haim Vitali Sadacca, who wrote and published poetry in Turkish in his younger years, now composes poetry only in Ladino, his beloved ancestral language. The poems in the book, chosen by the author himself, express the universal aspirations of the human soul for love, affection, compassion, generosity, peace and harmony. Flowing in rhyme and rhythm, they reveal Sadacca s skill as a poet and his mastery of the Ladino language. The unique collection is further distinguished with English translations, prepared especially for this book, by the late David F. Altabe, himself an accomplished poet in Ladino and English. Sadacca s poems have appeared in publications worldwide, in Ladino only, including Sephardic journals such as 'Shalom' (Istanbul), 'El Amanaser' (Istanbul), 'Los Muestros' (Brussels), 'La Lettre Sepharade' (Paris and Washington), 'Sefaraires' (Buenos Aires), as well as on 'Ladinokomunita,' the Ladino-language Internet discussion group with over 1,000 members. Sadacca s poems have also been read on the air, worldwide, in Sephardic and Ladino programs such as 'Radio Exterior de España' and 'Kol Israel Radio'.
- שם: A Bouquet Of Poems Un Ramo De Poems
- מחבר: Haim Vitali Sadacca Translation By David Fintz A, Haim Vitali Sadacca Translation By David Fintz Al
- תחום: Foreign Languages
- מקט: ORB-766144

אין עדיין חוות דעת.